Читать интересную книгу Тайный наследник. Том 1 [СИ] - Алекс Хай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 86

— О, я буквально на пару дней. Зато в Белграде можно как следует развернуться и утолить все чаяния. Что ведет вас в Сербию, Николай?

Так я тебе и сказал.

— Собираюсь присмотреться к местному климату. Ненавижу зимы в Петрополе, — улыбнулся я. — Ну, сами знаете, слякоть, промозглый ветер, серое небо... Подумываю о том, чтобы купить имение в Сербии. Будет куда убегать от балов и приемов.

Лилия вон Альтанн звонко рассмеялась.

— На вашем месте я бы на это не рассчитывала, ваше сиятельство. Король много сделал для того, чтобы Белград стал одним из центров светской жизни на Балканах. Разумеется, балы и приемы не отличаются такой пышностью, как, скажем, венские или петропольские, но... Приглашения вы будете получать часто. Имейте в виду. В Сербии не так много князей, чтобы игнорировать такого молодого и видного, как вы.

Что ж, болтала она вполне мило, и беседа даже могла принести некоторую пользу. Но я специально тянул время и старался разговорить девушку. Она явно скучала и хотела убить время. Мне же лучше.

— Что ж, непременно учту, — ответил я. — Вы сказали, что собираетесь проходить практику в Белграде. По учебе?

— Да, — улыбнулась Лилия и немного смущенно поправила прическу. — Моя семья всегда стремилась давать детям высококлассное образование. Но дочерям оно чаще всего пригождается лишь в светских салонах. Я решила пойти дальше. Учусь в университете Будапешта, просто свободно посещаю занятия. И сейчас работаю над проектом по социологии. Я изучаю благотворительность и ищу способы сделать эту работу эффективнее. Если все сладится, мои поездки в Белград станут чаще, и мы, быть может, еще не раз увидимся на приемах. Лишь бы отец поддержал мою инициативу...

Мне показалось — или она и правда пыталась так ненавязчиво со мной флиртовать? Трогала волосы, стреляла глазками... Нет, я, конечно, на внешность не жаловался — Бринским с этим повезло. Или же это был такой тонкий ход, чтобы усыпить мою бдительность?

Ну нет, девочка. Я так просто на это не куплюсь. Но она мастерски играла — ни словом, ни жестом не дала понять, что была наслышана обо мне. Ей бы не в социологию, а на съемочную площадку.

— Что ж, от всей души желаю вам удачи, — улыбнулся я и плеснул себе минералки в стакан. — Но почему вы не сообщили брату о своем приезде?

Лилия печально улыбнулась.

— Потому что иначе он снова попытался бы от меня отделаться. Фриди... Не подумайте, он хороший юноша. Мы всегда были дружны, и я очень его люблю. Просто в последнее время мы стали уже не так близки, как прежде. Дороги расходятся, у каждого началась своя жизнь. Иногда мне кажется, что я скучаю по нему сильнее, чем он по мне. Так что, вот, я здесь, в Земуне. Пью кофе с русским князем, жалуюсь ему на жизнь и жду, когда мой братец вернется из театра...

Да уж. Вот так ты, Коля, сам того не предполагая, оказался втянут перипетии одного славного австрийского рода. Эта молоденькая Лилия уже почти вызывала у меня симпатию, и я даже немного пожалел о своей паранойе. Судя по всему, девчонка не особо-то и в курсе того, что творит ее братец.

Я как раз допил свой кофе и хотел велеть принести еще, но в этот момент швейцар распахнул двери отеля, и в холл завалилась уже знакомая мне компания. Только неполная — половины не хватало.

Я замер в предвкушении, как кошка, готовящаяся прыгнуть. Они еще меня не заметили — они вообще, кажется, не глядели по сторонам и упивались лишь собственной неотразимостью. Принарядились в театр-то: фраки, часики, начищенные туфли. Двое сразу пошли в ресторан, а вот Фридрих с еще одним товарищем — тем самым, который буквально вынес его из ресторана — остались в холле.

— Ваш выход, госпожа, — улыбнулся я Лилии. — Но, прошу, не привлекайте лишнего внимания. Не бросайтесь ему на шею с причитаниями. Сделайте вид, что все именно так, как должно быть. Дайте брату сполна прожить этот миг удивления.

Лилия заговорщически мне подмигнула и тут же приняла чуть задумчивый и отстраненный вид. Полуоборот причесанной головки, пристальный взгляд — достаточно долгий, чтобы Фридрих его почувствовал.

И вот оно!

Фриди фон Альтанн точно не поверил своим глазам. На меня он даже не взглянул — таращился на сестрицу как на приведение и едва не уронил челюсть. Я рассеянно постукивал пальцами по стакану с минералкой и выжидал. Альтанн тряхнул головой, шагнул к сестре, и было заметно, что он искренне обрадовался.

А затем напоролся взглядом на меня.

— Добрый вечер, господин Альтанн, — сдержанно улыбнулся я. — Какая неожиданная встреча.

Парня мгновенно перекосило и скособочило. Он остановился как вкопанный, переводя взгляд с сестры на меня и обратно.

— Что все это значит? — наконец процедил он.

— Фриди, не будь грубым! — Лилия наконец-то поднялась и обняла брата. — Этот приятный господин — русский князь. И он любезно занял меня беседой, пока я тебя ждала. Познакомься, это...

— Мне известно, кто это, — нахмурившись, шепнул Фридрих и шагнул ко мне, пряча сестру за спиной. — Какого черта, Лилия?

Я пожал плечами.

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайный наследник. Том 1 [СИ] - Алекс Хай.

Оставить комментарий